la luz también se pudre
La observación de una naturaleza cercana es el espacio de trabajo, el punto de partida de mis obras y la cantera para materiales de los que me sirvo, bien para integrarlos directamente en alguna pieza-dípticos de pequeño formato compuestos por fotografía y semillas, tierra, yedra u hojas de higuera- o para crear soportes, como en el caso del bambú sin tratar, que transformo en una pantalla donde se proyecta naturaleza sobre naturaleza. Esta misma mirada hacia lo cotidiano propicia la creación de obras con un marcado protagonismo de la huella.
ENG// Light also rots
The observation of a nearby nature is the workspace, the starting point of my works and the quarry for materials which serves either to integrate directly into a small piece -diptychs compounds a photograph and seeds, soil, ivy or fig leaves – or to create brackets, as in the case of untreated bamboo, which transforms into a screen on nature projecting nature. This same gaze to the everyday work encourages the creation of a strong role of the tread.